Главная


Как я слетала в Екатеринбург, или уроки туристам от Евгении Петровой

Итак я в Екатеринбурге. Пришла во вторник, пока до гостиницы привезли, много объектов заметила! Поднялась утром пораньше и скорее справочники про экскурсии по Екатеринбургу смотреть. Да, вариантов очень много: экскурсии по Екатеринбургу увлекательные и на границу Европы и Азии свозить обещают(про эту экскурсию я слышала по радио). Оказывается, Свердловская область славится своим нахождением на пересечении Европы и Азии. Наверное здорово побывать одной ногой в Европе, а другой в Азии.

Выбрала экскурсии Екатеринбург. Расположение чудесное, а все пугали климат не очень. Весна, утро еще самочувствие улучшают! Сразу же к Храму на крови отправились, совсем от отеля рядом. Оттуда пятнадцать минут пешком и мы у памятника Кирову! Заложен город в 1721 году Татищевым, помнится так. От памятника на север и мы уже на улице Малышева, а здесь – исторический центр Екатеринбурга. По нему советую просто бродить, разглядывать и наслаждаться!

Снова забыла ведь, что через четверо суток в Екатеринбург намеревались приехать сколько-то известных партнеров из США, на конференцию по проблемам Урала. Пускай английский я в Кембридже зубрила, но именно переводу меня никто не учил. Да и попрактиковаться в нерусском, шанса не приходилось за последние несколько лет. Кинулась в бюро переводов Екатеринбург. «Предоставьте мне парочку самых профессиональных переводчиков, не текстовых, а обычных, - для последовательного перевода». Нам их моментально и выписали. Первый переводит с немецкого и хорватского, а другой с тайского и шведского. Переводы Екатеринбург первоклассно осуществляет не только последовательные, но и переводы сайтов. Нас эти полиглоты просто выручили, ведь гости эти импортные русский язык нисколько не понимали. А профессионального переводчика наверняка невероятно проблематично подыскать, еще и за хорошую цену. Короче, тем кому в Екатеринбурге понадобится содействие с устными переводами – обращайтесь в бюро переводов Екатеринбург.